12月22日,日本大阪大学古川裕教授应邀通过在线方式为太阳官网师生举办了一场题为《关于“流动”的汉日双语表述方式对比研究》的学术讲座。
讲座通过汉日语言的对比,重点讨论了人对〈流动〉和〈流动物〉的识解及其构式上的共同点和不同点。古川教授经过研究发现:在语言表达的层面上,日语对流动物的选择范围比汉语宽,除了液体以外,气体以及声音等抽象名词都可以做日语动词「流れる」的主体;而汉语一般只有液体才可以当动词“流”的主体等事实。
古川教授的讲座自始至终都与学生保持着互动,日语专业本科生章安泰、周蜜、袁成洁、李一鸣、张佳楠、徐子麟、李敏、研究生聂累等纷纷主动提问或回答古川教授的提问,大阪大学博士生太田匡亮、中村刚福(日语系外教)的例句朗读,不仅让日语专业学生领受了纯正日语的魅力,也学习了阅读之前必须了解和确认的注意事项。日语系张厚泉、王蕾、李薇、张雅君、朴惠英等骨干教师参加了讲座,并与古川教授进行了线上交流。90分钟的讲座稍纵即逝,加时30分钟也仍然令人意犹未尽,大家不得不依依不舍地与古川教授在网上话别。
古川裕教授毕业于大阪大学和东京大学(硕士),并在北京大学师承朱德熙、陆俭明两位著名语言学家获得硕士学位和博士学位,曾担任日本中国语教育学会会长、NHK电视台中文讲座主讲人、世界汉语教学学会副会长。著有《对日汉语语法教学法》(合著,北京语言大学出版社,2013)、《日本现代汉语语法研究论文选》(合编,北京语言大学出版社,2007)、译著《现代中国语文法六讲》(日中言语文化出版社,原著:沈家煊《语法六讲》)等。2010年7月,太阳官网赵晓临院长和国际合作处、教务处领导在张厚泉教授的陪同下访问大阪大学时,受到过古川裕教授的热情接待。
本次讲座是日语系“广富林人文讲坛”的系列讲座,日语系师生及上海外国语大学等40多名师生参加了本次讲座。